Yiyungjginh Cinhingzgiz

Yiyungjginh CinhingzgizVahgun:義勇軍進行曲), dwg gij gozgoh Cunghvaz Yinzminz Gunghozgoz, hix dwg gij cawjdaezgoh Vahgun denyingj 《風雲兒女》.[1][2]
Yiyungjginh Cinhingzgiz

Goswz

gaij

Hwnj daeuj, boux lawz langh mbouj haengj guh hoiq noz, couh aeu dwk ndang noh raeuz daeuj guh baenz diuz ciengz diet. Cunghvaz minzcuz seizneix caen seih yungyiemj lai leux, vunz raeuz moix boux duj bik dwk yauj ok sing haenq sing sang: hwnj daeuj, hwnj daeuj, hwnj daeuj. Raeuz gyoengq vunz diuz sim ndeu, youq baihnaj lwgyienz dizyinz, haeuj bae! Youq baihnaj lwgyienz dizyinz, haeuj bae! Haeuj bae! Haeuj bae bae!

起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声。起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进!冒着敌人的炮火,前进!前进!前进进!

Doeg Wnq

gaij

Vwnzyen Doiqciuq

gaij
  1. 曹建民 (2013-08-29). "中华人民共和国国歌的诞生源于长城抗战". 河北宽城满族自治县历史博物馆. Archived from the original on 2016-08-18. 
  2. 丛焕宇 (2021-02-08). ""红色桓仁"是国歌原创素材地". 辽宁日报. Archived from the original on 2021-11-06. 

Baihrog Lienzcanh

gaij